En Ciudad Juárez, Chihuahua tradujo discursos del Sumo Pontífice al francés
Habla de la experiencia que le cambió la vida, pues tiene nuevas expectativas
Tiene 21 años, es originaria de Ciudad Valles, pero estudia la carrera de diseño industrial en un punto de nuestro México de nada buena fama: Ciudad Juárez, que su nombre lo relacionan con la violencia, el narco, las ejecuciones; la que los medios de comunicación se han encargado de satanizar, de estigmatizar. Allá ha pasado los últimos años de su vida y allá ha tenido la oportunidad de estar cerca del Papa Francisco, traduciéndole sus palabras de fe al mundo.
Ella es Daniela Valdovinos Vega, a quien le tocó una etapa de violencia en Ciudad Juárez, pero que ahora, afirma, no es nada de lo que la gente se imagina, porque hay tranquilidad, pueden salir a las calles sin miedo, y entre las buenas nuevas expectativas de ese lugar fronterizo, destaca la experiencia de poder servir al Papa, pues fue algo que nunca llegó a imaginarse, que traduciría su discurso al francés.
Daniela estudio la primaria en el Instituto Motolinía y en la Vicente Guerrero, y la secundaria hasta segundo en la Técnica No. 16. Su mamá Naty Vega Vega trabajaba en la Universidad Autónoma de San Luis Potosí Campus Huasteca, pero entonces su papá decidió trabajar en la RCJ y se tuvieron que mudar a Montreal, y ahí estuvo en un programa de bienvenida en el que los ayudaban a integrarse a la ciudad y aprender el idioma y perfeccionar el tema de la cultura de Canadá.
Considera que sus padres, son las personas más perseverantes que ha conocido y ése es un valor que ha tratado de seguir en todos los caminos que se ha topado, por eso agradece infinitamente la forma en que los han educado a ella y a sus hermanos, porque gracias a ellos ha podido llegar lejos y tener la oportunidad de traducir al Papa Francisco.
¿Cómo llegó la oportunidad?
Actualmente trabaja como becaria en el Centro de Traducciones de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, donde también estudia. Ahí traduce al inglés y al francés, y su jefa era la que se encargaba de reclutar a los mejores traductores y llegó a su oficina ofreciéndole esa importante labor, y al principio se asustó un poco porque nunca había hecho algo a nivel internacional, mundial, entonces lo consultó con sus padres, quienes siempre la han apoyado, incluso en aquellas cosas que ella ha pensado que no podría hacer.
Recuerda que cuando la maestra Lupita Barbosa le dio la noticia, entró un poco en pánico, pues creía que no iba a tener el vocabulario suficiente para poder traducir. Entonces le dijo a su profesor: "Maestra, es que yo nunca he hecho esto", y ella le respondió: "Dani, nunca nadie ha hecho esto aquí en Juárez". Y fue cuando reflexionó en relación a que el miedo no ayuda mucho para llegar a las metas que se proponen, por lo que decidió lanzarse e intentarlo, y todo salió muy bien gracias a Dios.
Así, se integró al equipo de dos personas para traducir en cada idioma, inglés, francés, portugués, italiano y alemán; su pareja es una persona que se preparó en Francia y el idioma es diferente al francés que ella domina, que es de Quebec, Canadá, pero aprendió los modismos y entonces hicieron un buen trabajo.
Pero ahora reflexiona, y admite que nunca en la vida llegó a imaginarse que le fueran a ofrecer la oportunidad que tuvo, de hecho nunca creyó que llegara a traducir de la manera en que lo hizo el miércoles 17 ante el Papa Francisco y el mundo, por eso ahora se ha dado cuenta que es capaz de hacer eso y más.
Tras el evento, rememora y admite que el discurso que más le conmovió fue el del féretro, porque así se pudo dar cuenta que la visita del Papa a Juárez trajo mucha esperanza, no solamente para los originarios de ahí sino para todas las personas que han llegado a tratar de ir más allá.
Los nervios
Los días anteriores estuvo con mucha tarea de la universidad y no asimilaba todavía lo que iba hacer, y no fue sino hasta un día antes del evento cuando le "cayó el veinte" de que iba a traducir, y al momento de irse a la cama batalló mucho para dormir y tenía que estar a las 5:30 de la madrugada en el centro de eventos, y fue ahí en donde entonces sí se puso muy nerviosa, pero pasó el evento bien y llegó a las 10 de la noche a su casa cansadísima, incluso su maestra hasta le dio permiso de faltar al día siguiente al trabajo, para descansar, pero no pudo porque tenía muchas tareas, pues está en finales de los parciales, entonces apenas en estos días acaba de asimilar lo que pasó, y está tratando de relajarse.
Reconoce que tras la visita del Papa, le pesaba mucho el cuerpo, le dolía la cabeza, pero fue también porque estuvo subiendo y bajando en el centro de eventos, porque le decían que le corriera a un micrófono para dar el anuncio de que se van a ir los autobuses, y luego a otro que porque no se escuchaba.
Conmovida
El momento que más le llamó la atención de la visita del Papa Francisco, fue en su visita al Cereso, porque muchos al momento al estar en la prisión caen en el dolor que sienten cuando se les cierren tus puertas, hacia uno mismo, la familia y los amigos, porque no solamente es la persona que cometió el delito la que está sufriendo, también es su familia, y hay que apoyarlas, y es que fueron muchas palabras las que el Sumo Pontífice, no sólo a ellos que se equivocan, sino a todos, porque todos podemos llegar a equivocarnos.
A Daniela le llegó el sentimiento al momento de que terminaron las traducciones y las volvió a leer, pero tenía que aguatarse porque había todavía que seguir traduciendo y apoyando a toda la gente en el idioma.
Pero lo más importante, es que esta experiencia cambió su vida, aunque sigue siendo la misma de siempre, pero sí le abrió más sus expectativas, ya ahora tiene más opciones para el futuro; por ejemplo, le gustaría regresar a Valles y contar su experiencia en persona a toda su familia y a sus amigos, para que se den cuenta de que los vallenses a donde quiera que vayan pueden brillar.
El mensaje
"Les recomiendo mucho a los chavos aprender nuevos idiomas, no solamente el español, porque es lo que les abre las puertas a todos los campos en los que vayan a ir; les recomiendo mucho que caminen siempre con la cabeza en alto, que no se dejen vencer por el miedo, si llegan a aprender un idioma, mantener el idioma materno, no perder la cultura mexicana y vallense que tenemos".
facebook. emsavalles Noticias Publicidad
twitter. @emsavalles
sitio web. emsavalles.com
e-mail. emsavalles@hotmail.com
emsavalles© 2006 - 2026 Todos los derechos reservados. Queda prohibida la publicación, retransmisión, edición y cualquier otro uso de los contenidos sin previa autorización.
Emsavalles Publicidad, Escontría, 216-A, Zona Centro, Ciudad Valles, S.L.P. Tel:481-382-33-27 y 481-381-72-86. emsavalles@hotmail.com. contabilidad@emsavalles.com
No. de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2021-071615041800-203