Alfredo Lara Álvarez y Verónica Martínez
La lucha entre el bien y el mal por permitir una limpia e inmaculada crucifixión de Jesucristo
La lucha entre ángeles y demonios en un mismo lugar; se cimbran los sonidos de los latigazos castigadores de los diablos salidos de las entrañas del infierno, con el fin de que no se lleve a cabo la crucifixión, no al menos de la manera como los ángeles lo deben de vigilar; así es la lucha que se vive cada año en el llamado “SINADRILLO”, tradición ancestral que data de cuatrocientos años atrás, la cual tiene mucha diferencia en cuanto a las actividades que se desarrollan en los otros municipios donde se presentan similares festejos, pues en éste, se denomina la “toreada sagrada”, representación donde tienen un encuentro el bien contra el mal, así lo describen varios documentos antiguos, recuperados por el departamento de cultura y el cronista del pueblo de Tanlajás, quienes revisando estos escritos, llamó su atención un papiro en particular, de alrededor de 100 años; en él se especifica todos y cada uno de los significados que tiene esta celebración, que conjunta también a la representación de la religión católica que es la semana santa, los últimos días de Cristo en la tierra.
De acuerdo a la antepasada costumbre, se tendían los llamados diablos en las afueras de lo que es el templo de Santa Ana, en este poblado, cuidando la procesión de Jesucristo y los demás actores, que estaban expectantes, deberían ir rezando, y de no cumplir con lo requerido, los castigaban con el llamado “chicote” o látigo de cuero.
La hora está marcada; las tres de la tarde del miércoles antes de los días llamados mayores, jueves y viernes santo, sábado de gloria y domingo de ramos; los ángeles, quienes son los toreadores (los espectadores en esta caso), tienen el objetivo de que se permita sin mácula y pura, la crucifixión del maestro, Jesucristo, recibiendo los ataques, (latigazos) en sus cuerpos, con el fin de que todo el proceso del sacrificio del hijo de Dios se culminara y todos los pobladores de la tierra pudieran creer en el Salvador y arrepentirse de sus pecados; Por su lado, los demonios, deben de evitar a toda costa que el sacrificio del que estorba al diablo mayor, el hijo del innombrable, se lleve a cabo, además de que deben lograr el reconocimiento de los ángeles por haber perdido y que deben de inclinarse ante sus azufrados pies.
LA LUCHA
La confrontación comienza a esa hora, los “toreadores” eligen a los diablos de los cuales recibirán los golpes, usando solo como arma defensora un bastón de aproximadamente un metro de largo, teniendo los demonios su arma atacante, un látigo de aproximadamente dos metros de longitud, el cual se divide en tres partes, el bastón, de árbol de “aquiche” pues es madera resistente, el látigo, de cuero de vaca o de toro trenzada en cuatro puntas, y un último listón, del mismo cuero de vaca, con el cual laceran a los toreadores, teniendo como única regla, golpearlos por debajo de las rodillas.
La batalla se enfrasca, los demonios son en total sesenta, los toreadores, solo deben de llevar consigo el bastón, participando decenas, o cientos si así lo quieren, pues cualquier mortal puede ayudar en esta lucha (visitantes del espectáculo lo hacen ahora, incluso mujeres). Las horas transcurren y pasan al frente, en un campo neutral, del cual no se pueden salir, solo en caso de que no deseen ya contender, pues puede amanecer en el pueblo y siguen luchando, hasta que en llegado caso, los ángeles o toreadores puedan quitar la máscara a los demonios, solo así tendrán que salir, pero no es fácil, su látigo es muy largo y alcanza desde larga distancia a sus castigados adversarios, solo enfrentándolos cara a cara será posible; los aguerridos pueden continuar durante los tres días siguientes, el jueves, viernes, sábado e incluso el domingo por la mañana, pues hasta el mediodía, habrá triunfado el bien sobre el mal.
De ahí continúa la quema de Judas Iscariote, traidor de Jesucristo, maniquí elaborado por los diablos, armado con tela, rellena de aserrín y alrededor de unas quinientas bombas caseras en su interior para que estalle con gran majestuosidad en plena plaza principal, roseado con gasolina, no sin antes la lectura del testamento antes de este acto, en donde se han escrito hechos, sucesos o algún dato que haya tenido redundancia en el poblado, de personas del mismo lugar, pero con una intención chusca, sin el ánimo de ofender a nadie, es por ello que el nombre del que escribe este testamento no se da a conocer.
La celebración culmina el domingo con este último acto, el cual es lo más representativo de los festejos de la cultura Tének, integrando ésta el ochenta por ciento de la población de Tanlajás.
EL DIABLO MAYOR
Artemio Cruz Aldape, “el diablo mayor”, platica mientras junto con sus más de cincuenta compañeros demonios, se alista para salir al campo de batalla; él es quien tiene más años de ser uno de los victimarios de los toreadores, veinte años, en realidad nueve, pero en este año hará su actuación número treinta, lo cual le ha ganado la fama de ser el mejor y el más viejo de los demonios.
“Ser un diablo es un reto, así como el ser un toreador, pues no cualquiera puede lograr tal tarea”.
Asegura que el representar este papel, significa ser una especie de policía, un guardián de que se lleven a cabo estas costumbres, no importa lo que diga la gente, agrega, “es importante para mí”.
Actualmente se ve torear a mujeres, ¿que opinas acerca de esto Artemio?
“El torear es de hombres, no de mujeres, por que con las mujeres te tendrías que detener y no golpearlas tanto, pero así les hago yo, no hago diferencia entre hombre o mujer, de igual manera les castigo” por que de no ser así, “¿Dónde queda el respeto hacia uno como diablo?”. “Así como le tiras a un joven, a un señor, así le debes de tirar a una mujer, pues debe de haber respeto”.
Tiene cuarenta y seis años de edad y treinta fungiendo como diablo en el “Sinadrillo”, comenzó a los 16, pues la inquietud de conservar la tradición del pueblo, pero sobre todo de los antiguos Tének, fue lo que lo jaló, como dice, a realizar esta procesión.
Platica esto mientras termina de acomodarse la ropa que usará, su máscara, una cara de Ossama Vin Laden; “cada tres años la cambio, por que se maltratan con los golpes, los toreadores también nos golpean, aunque menos”.
¿De que está hecha tu máscara?, “de tronco de pemoche, es de lo mejor que hay, el árbol lo cortas verde todavía, con un cuchillo bien filoso le das la forma que quieras, pues es bien facilito, y ya que la tienes terminada, le pasas de tres a cuatro manos de pintura”.
¿Por qué lo haces, también corres riesgo no?, “No, no mucho, pero no solo por desmadre, neta que entiendo las tradiciones aunque no las conozca todas, pero debemos de conservarlas”.
Se termina una cerveza, “para agarrar calor” y está listo para salir a la plaza principal, a culminar con su tarea, pues tal vez esta sea la última ocasión que lo haga, el año en que se retire “el diablo mayor”, marcando su final con una ralla más en la base de su látigo, la misma señal que marcaban en sus ropas o cuerpos los guerreros antiguos al culminar alguna batalla triunfantes.
An pextalab k’al an alwa’talab ani a xi yab alwa’ abal in jilal jún t’okaltalab ani inmaculada crucifixion a Jesucristo
K’al an pejextalab k’al an ajatikchik ani an téneklabchik k’al jayetsej an tsabál; ka ats’a’ in janídh an kwadhaxtalab ti yajchiktalab a xi in bijanal an téneklabchik xi kalnek ti in ts’ejélil an infierno, abal yab ka wa’tsin an crucifixión, ani antsana’ jayej an ajatikchik ne’ets ki in ko’obitsiy, aní’ antsaná’ u wat’el ti tamub ani u exláb ti SINADRILLO, i biyal t’ájbilab jún ti k’wájinek ti t’ajnal cuatrocientos tamub, a xi in kwa’al jant’oj pilchik k’al an t’ojláb a xi u ts’ejkáb ti pil i bichowchik jun ti wa’ats jayej ka tsu’úw jununúl an ajib, kom a axé’, u bijiyab an “ toreada sagrada, jún ti olnáb juta ti ne’ets ka tsu’uw a xi alwa’ ani xi yab alwa’, antsana’ in ulal an biyal dhúchlabchik, jún ti elan ti an departamento k’al an t’ajbiláb ani an cronista ti an kwénchal Tanlajás, jún ti in met’a’ an dúchlabchik, a xi mas in t’aja abal ki in tsu’uw pel jún i papiro, a xi in bajuwal utat ti 100 i tamub; tana’ ka tsu’uw patal ani ti junchik in lejkixtal a xi in kwa’al an ajiblab, a xi k’wajat jayej junat k’al an representación ti an religión catolica ani jats an Semana santa, a xi in jats in taltal in k’ijchajil a cristo k’al an tsabál.
K’al a xi an biyalits an t’ajbilab, k’wajilchik an téneklabchik eléb k’al an tiyopan ti Santa Ana, ti axé’ an kwenchal, belkomchik an procesión a jesucristo ani a xi mas k’wajatchik, a xi k’wajat ti met’ot’ól, ne’etschik in ki in t’aja’ an olab, kom max yab ki in t’aja’ a xi yejénchal, u kwadhabchik jant’oj u bijyab “chicote” o látigo de cuero.
K’wajat púnudh an k’ij; ti in óxchil an wákal ti miércoles ok’ox tam yabayej in bajuwamal a xu u bijyab tsápik k’ijchaj, an jueves ani viernes santo, sábado gloria ani domingo ti ramos, an ajatikchik a xi jats a xi an met’om, k’wajat ts’éjkadh abal yab ka k’wjiy k’al i t’ókatalab, an crucifixión an exópchix, Jesucrito, in bats’uwal an kwadhaxtalab ti in t’u’úl, abal ki in wat’a’ patal an t’ajnél k’al an sacrificio ti in tsakamil an pulik paylóm ne’ets ka taliy ani patalchik an k’wajilomchik ti an tsabál ki in bela’ k’al a xi k’aniy an k’wajilom ani ka ts’álpapay a xi en t’ajamal; ani jayej, an téneklab, ne’ets in t’ajal abal an sacrificio a xi in t’ajal aabal yab ka wat’ey jant’oj k’al an pulik téneklab, an tsakam a xi yab jayk’i’ u bijiyab, u t’ajnal, ani jayej a xi kwa’al ki in bats’u’ an reconocimiento k’alchik an ajatik abal in k’iba’ ani ne’ets ka kútlan k’al in yajchik akan.
AN PEJEXTALAB
K’al tametk’ij tam ka tujey k’al nixé’ an k’ij, an “toreadores” takuyab an téneklabchik abal jita’ ne’ets ki in bats’u’ an kwadhaxtaláb, expidh in eyendhal jún i eyextalab abal ka k’aninbej jún i kwayablab a xi in kwa’al jún metro ti in puwél, in ko’oyal an téneklabchik in eyandhanelil k’al ti kwadhax, jún i ts’ajbilab a xi in kwa’al tsáb in puwél ti in nakél, a xi k’wajat ti óx i pejach , an kwayablab te’il i “akich” kom pel i te’ a xi alwa’ ani tsapik, an ts’áj, in ot’ólil i pákax o i toro a xi k’wajat ts’ejkadh ti trenza k’al tsé’ i puntas, ani jun talbél i listón, k’al jayetsej in ot’ólil i pákax, a xi jats in eyendhal an toreadores, in ko’oyal an uchbilab, ti kwadhax ti an alál in k’walal.
K’al an péxtalab enfrasca, in yanél an téneklabchik pel sesenta, an toreadores, expidh ne’ets ki in nedha an kwayablab, ani otsel jayej decenas, o cientos max jats aní’ ka le’na’ kom patal a xi ejat ne’ets ki in ejtow ka otsits (a xi an met’om k’al a n ájib in t’ajal xowé’, ani jayetsej an uxumchik). An k’ij wat’et’el ani u wat’el ti támet, k’al an jolatalab jún ti yab ne’ets ki in ejtow ka kale, jats max yabats ki in le’na, kom ma ka tajk’an ti an bichow ani k’wajileyej ti pejéx, a ma tam ka ulits, an ajatikchik o toreadores in ejtowal ki in tixk’anchij an mascara an téneklabchik, jats expidh antsana’ ne’ets ka kalechik, po lej it’ix, in ts’ájil lej ti nakat ani in bajuwal ma ów ki in kwada’ a xi júnkej, expidh tam ki in ko’oy ti in tamét ne’ets ka awits, a xu pejexchik in ejtowal ka xe’tsin ma óx i k’ichajchik a xi u wat’ey, an jueves, viernes, sábado ani jayej an domingo ti an dhájuw, ma an ts’éjelk’ichaj, in tsapnal a xi alwa’ k’al xi yab alwa’.
Taná’ u tujel ka chikan a Judas Iscariote, a xi in k’ambiy a Jesucristo, jún i ubat’lab ts’ejkadhk’al an teneklabchik, tsejkadh k’al i toltom, ani t’uchat k’al i mu’madh te’ ani ti in tolím yan i bomba ts’ejkadh k’al an atáj k’al in alkám abal tam ka péten ti in alabental ti an ts’ejel an bichow, jolchidh i gasolina, po ok’ox in ajumtal an testamento tam ka tujey an t’ajbilab, jun ti k’wajat ts’ejkadh an dhuche’chik k’al t’ajnel, t’ajnelchik o xi ít wa’ats k’al an bichow, an atiklabchik a xi k’wajil taná’ jayej, po an a xi ki in t’aja ti in kul betal, po yab abal ki in t’ajchi’chik ni jita’, jats nixé’ in bijíl k’al ti dhuche’ an testamento yab u eslab.
An ajiblab u talél an domingo k’al an t’ajnel xi talbél, jats a xi lej u exlab ti an ajiblabchik t’ajbilab tének, k’wajat jún i ochenta por ciento i k’wajilomchik ti Tanlajás.
AN OK’OX TÉNEKLAB
Artemio Cruz Aldape, a xi in t’ajal ti “ok’ox téneklab”, in olnal ma ti tam i cincuenta junkuwalchik téneklab, u jalk’unalchik abal ka kalej ti pejéx ti an jolataláb; jajá’ jats a xi in kwa’al mas i tamub k’wajat ki in t’ajal abal ka t’ajchin jant’oj k’al an toreadores, jún inik tamub, po a xi lej jats beléw, po axe´an tamub ne’ets ki in t’aja’ jún iniklaju’, a xi ti t’ajamal abal ka exlá abal jats lej alwa’ ani a xi mas mámlab ti téneklabchik.
“Ka t’aja ti ténekláb pel jún i awiltalab, antsana’ ka t’aja’ ti toreador jayetsej, kom yab jún jita’ ne’ets ki in ejtow ki in t’aja axé’ i t’ojlab”.
In ulal abal ka t’aja axé’ i tójlab, in t’ajal i ti in uchbil etil jún i mayul, jún a xi in belkóm abal ka wat’ey an t’ajbilab, yan ka t’ajan ti kuenta jant’oj a xi in uluwal an atiklabchik, ani in ulpiy, “abal naná’ lej exbadh”.
Xowé’ ka tsujits jayej i uxumchik a xi u torearix, ¿tatá’ jant’odha’ a tsalpayal k’al axé’ Artemio?
“Abal ti torear pel in k’al an inikchik, ibaj i uxumchik, kom k’al an uxumchik kwa’al ki koyots ani yab ka lej kwadha’, po kom ku t’aja’ naná’, yab u tsu’tal jununúl k’al jún i uxum o inik, ani jayej u kwadhal” kom max yab aní’ ¿Juta u jilk’onal an k’aknaxtalab k’al etil jún i téneklab? “Antsana’ jant’odha’ a t’ajchal jún i kwitól, jún i inik anatsana’ jayej abal jún i uxum, kom ne’ets ka Watson y k’ak’naxtala.
In kwa’al tsábinik akak i tamúb ani júninik laju’ ti in t’ajal ti téneklab ti an “Sinadrillo”, tújey tam ti in kwalak laju’ákak, kom abal in yejenchal ki in k’aniy’ an biyal t’ajbiláb in k’al an bichow, expidh an biyalchik tének, jats a xi in taja’, jant’odha’ in ulal, ka t’ejkan axé’ an t’ajnél.
In olnál axé’ tam talelits ki in ts’ejkak in toltómil a xi ne’ets ki in eyendha’, in tsimk’ontal in wál, in waleklabil a Ossama Vin Laden; “k’al in óxchikchik an tamub u jalk’uyal, kom u at’axmél k’al an kwadhaxtalab, an toreadores ayetsej tu k’wadhachik, po lej we’.
¿Jant’odha’ ti k’wajat ts’ejkadh a dhipk’otal a wál? Ti in te’il i jutuku’, jats a xi lej alwa’ wa’ats, an te’elom ka kotoy tam tejteyej k’wajat, k’al jún i kutsíl xi wi’idh ka ts’ejka’ jant’odha’ jún in le’, kom yab jant’oj it’ix, ani tam a kwalits talamadh a kwa’al, ka wat’banchij óx o tse’ i majuxtalab.
¿Jale’ a t’ajál, a ko’oyal jayej ki odhná ibaj? Ibaj, ibaj lej, po yab expidh, k’al i t’ajnel, chubax u elkanchal an biyal t’ajbilabchik ma yab u exlal ti in patalchik, po ne’ets ki beletna’.
In talál jún i cerveza, “abalki in yek’wa an k’ak’emtalab” ani k’wajatist alwa’ abal ka kalets k’al an lej plaza tam ki in tala’ in t’ojlabil, kom walam jats a xi taltalits xi ne’ets ki in t’aja’, an tamub xi ti ne’ets ka kalets an “ók’ox téneklab”, in taltal wipts’ixtal xi in jilál in ts’ajlil, xi jayetsej ka ts’uw k’al in kotónil o in t’u’ulil a xi pejéxchik an biyal inikchik tam ka taleyits k’al an péxtalab xi in atámal.
emsavalles© 2006 - 2026 Todos los derechos reservados. Queda prohibida la publicación, retransmisión, edición y cualquier otro uso de los contenidos sin previa autorización.
Emsavalles Publicidad, Escontría, 216-A, Zona Centro, Ciudad Valles, S.L.P. Tel:481-382-33-27 y 481-381-72-86. emsavalles@hotmail.com. contabilidad@emsavalles.com
No. de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2021-071615041800-203